Mater Dolorosa
Szent Kereszt felmagasztalásának ünnepe után a mai napon úgy tekintünk Máriára, mint fájdalmas Szűzanyára.
1233-ban hét firenzei alapító: a szerviták rendjét (Mária szolgáinak rendje) alapította. Feladatul tűzték ki a Fájdalmas Anya tiszteletének ápolását és terjesztését.
Ezen ünnepnapon felidézzük az Ómagyar Mária-siralom verset / imádságot / , amely egyike legkorábbi nyelvemlékeinknek .
A leuveni kódex az Ómagyar Mária-siralommal. |
Eredetiírásmód[1] | Mai átírás[2] |
Mai magyar nyelven |
|
(Vizkelety/Mészölyértelmezése)[3] |
(Molnár Ferencértelmezése)[4] |
||
Volek ſyrolm thudothlon ſy rolmol ſepedyk. buol oʒuk epedek ·· |
Volék sirolm tudotlon. Sirolmol sepedëk, búol oszuk, epedëk, |
Nem tudtam, mi a siralom. Most siralommal zokogok, bútól aszok, epedek. |
Nem ismertem a siralmat, Most siralom sebez, Fájdalom gyötör, epeszt. |
Walaſth vylagum tul ſydou fyodumtul eʒes urumētuul. |
Válȧszth világumtúl, sidou fiodumtúl, ézës ürümemtűl. |
Zsidók világosságomtól, megfosztanak én fiamtól, az én édes örömemtől. |
Zsidók világosságomtól, Elválasztanak fiamtól, Édes örömemtől. |
O en eſes urodū eggen yg fyodum ſyrou a / / niath thekunched buabeleul kyniuhhad. |
Ó én ézës urodum, ëggyen-igy fiodum, sírou ȧnyát teküncsed, buȧbelől kinyúhhad! |
Ó, én édes Uram, egyetlenegy fiam, síró anyát tekintsed, bújából őt kivonjad! |
Ó, én édes Uram, Egyetlen egy fiam, Síró anyát tekintsed, Fájdalmából kivonjad! |
Scemem kunuel arad en iunhum buol farad the werud hullothya en iū / hum olelothya |
Szëmëm künvel árȧd, én junhum búol fárȧd, te vérüd hullottya én junhum olélottya. |
Szemem könnytől árad, szívem bútól fárad. Te véred hullása szívem alélása. |
Szememből könny árad, Szívem kíntól fárad, Te véred hullása, Szívem alélása. |
Vylag uila ga viragnak uiraga. keſeru / en. kynʒathul uoſ ſcegegkel werethul. |
Világ világȧ, virágnȧk virágȧ, keserűen kínzatul, vos szëgekkel veretül! |
Világnak világa, virágnak virága, keservesen kínzanak, vas szegekkel átvernek! |
Világ világa, Virágnak virága, Keservesen kínoznak, Vas szegekkel átvernek! |
Vh nequem en fyon eʒes meʒuul Scege / nul ſcepſegud wirud hioll wyʒeul. |
Uh nëkem, én fiom, ézës mézűl, szégyënül szépségüd, vírüd hioll vízől. |
Jaj nekem, én fiam! édes vagy, mint a méz, de szépséged meggyalázzák, véred hull, mint a víz. |
Jaj nekem, én fiam, Édes, mint a méz, Megrútul szépséged, Vízként hull véred! |
Syrolmom fuha / ʒatum therthetyk kyul en iumhumnok bel bua qui ſumha nym |
Sirolmom, fuhászȧtum tertetik kíül, én junhumnok bel búa, ki sumha nim híül. |
Siralmam, fohászkodásom belőlem kifakad, én szívemnek belső búja, mely soha nem enyhül. |
Siralmam, fohászkodásom Láttatik kívül, Szívem belső fájdalma Soha nem enyhül. |
Wegh halal engumet / egge dum illen / maraggun uro dum / kyth wylag felleyn |
Végy hȧlál engümet, ëggyedüm íllyën, maraggyun urodum, kit világ féllyën! |
Végy magadhoz engem, halál, egyetlenem éljen. Maradjon meg az én Uram, világ tőle féljen! |
Végy halál engemet, Egyetlenem éljen, Maradjon meg Uram, Kit a világ féljen! |
O ygoʒ ſymeonnok beʒʒeg ſcouuo ere en erʒem ez bu / thuruth / kyt niha egyre. |
Ó, igoz Simëonnok bëzzëg szovo ére: én érzëm ez bú tűrűt, kit níha ígére. |
Ó, az igaz Simeonnak bizony érvényes volt a szava. Én érzem e bú tőrét, melyet egykor jövendölt. |
Ó, az igaz Simeonnak Biztos szava elért, Érzem e fájdalom-tőrt, Amit egykor jövendölt. |
Tuled ualmun de num ualallal / hul yg kynʒaſſal / fyom halallal. |
Tűled válnum, de nüm vȧlállȧl, hul így kínzȧssál, fiom, hȧlállȧl! |
Tetőled válnom kell, de nem ily szörnyű valósággal, mikor így kínoznak, én fiam, halálosan! |
Ne váljak el tőled, Életben maradva, Mikor így kínoznak Fiam, halálra! |
Sydou myth theʒ turuentelen / fyom merth hol byuntelen / fugwa / huʒtuʒwa wklel / / ue / ketwe / ulud. |
Zsidóv, mit tész türvéntelen? Fiom mért hol bíüntelen? Fugvá, husztuzvá, üklelvé, këtvé ülüd! |
Zsidó, mit téssz törvénytelenül? Fiam miért hal bűntelenül? Megfogván, rángatván, öklözvén, kötözvén megölöd! |
Zsidó, mit tész törvénytelen! Fiam meghal, de bűntelen! Megfogva, rángatva, Öklözve, megkötve Ölöd meg! |
Kegug / gethuk fyomnok / ne leg / kegulm mogomnok / owog halal kynaal / anyath eʒes fyaal / egembelu ullyetuk. |
Kegyüggyetük fiomnok, ne légy kegyülm mogomnok! Ovogy hȧlál kináȧl ȧnyát ézës fiáȧl ëgyembelű üllyétük! |
Kegyelmezzetek fiamnak, nem kell kegyelem magamnak! Avagy halál kínjával, anyát édes fiával vele együtt öljétek! |
Kegyelmezzetek meg fiamnak, Ne legyen kegyelem magamnak, Avagy halál kínjával, Anyát édes fiával Együtt öljétek meg! |
-https://hu.wikipedia.org/wiki/%C3%93magyar_M%C3%A1ria-siralom
Ezután jólesik egy kis elcsendesülés , meditáció , mert nem csak kenyérrel él az ember !
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése