December 6-án Szent Miklós püspök liturgikus emléknapját ünnepeljük.
A betegeknek orvos volt, a szenvedőknek vigasz, az árváknak atya, a veszélyben lévőknek védelmező – mindenkinek minden szükségben gyors menedék. Életéről számos legenda ismert, ezek alapján formálódott az évszázadok során Mikulás alakja.
A hagyomány szerint a Krisztus utáni 342-ben december 6-án halt meg, Myrában.
Szent Miklós története és hagyománya a Legenda aurea-ban fennmaradt legendakincsből épült fel. A szent legendája szerint a püspök városában egy szegény embernek három lánya volt, akiket megfelelő hozomány hiányában nem tudott férjhez adni. Így az a sors várt rájuk, hogy hajadonok maradnak. Miklós a myrai püspök elhatározta, hogy segít rajtuk, de szemérmességből vagy szerénységből ezt titokban tette. Az éj leple alatt egy-egy arannyal telt erszényt tett a szegény ember ablakába. Egyes változatok szerint ezt három egymást követő éjjelen tette, mások szerint három egymást követő évben. A harmadik esetben az ablak zárva volt, mert kint nagyon hideg volt. Miklós püspök ekkor felmászott a tetőre és a nyitott kéményen át dobta be az aranyat, a harmadik lány éppen akkor kötötte fel harisnyáját száradni a kémény alá. A keszkenőbe rakott arany éppen belehullott a harisnyába. Mindkét változat szerint az apa a harmadik alkalommal megleste az adakozót, hogy megköszönje neki az ajándékot, de Miklós azt mondta, hogy egyedül Istennek tartoznak köszönettel.[7]
A Miklós szó – érdekes módon – szlovák Mikulás formájában került a magyar nyelvbe, ördögszerű kísérőjének, a krampusznak a neve pedig bajor-osztrák eredetű. Az ördögöt a Mikulás (a püspök) sokszor megszégyeníti, elűzi vagy láncra veri, néha engedi, hogy a rossz gyerekeket megbüntesse.
Az 1930-as években még nem járták az utcákat, óvodákat a piros jelmezes, nagy fehérszakállas Mikulások, akkoriban a gyerekek a kitisztított cipőket az ablakba helyezték, és Miklós-nap reggelére megtalálták benne az ajándékot, amely többnyire cukorka volt. A rossz gyerekek virgácsot kaptak. A szokás a városi polgárságtól a falusi értelmiség közvetítésével jutott el a parasztsághoz.Az 1950-es évektől a szokás vallási tartalmát igyekeztek visszaszorítani, ekkor terjedt el az orosz gyed moroz tükörfordításaként a Télapó neve, s magát az ünnepet is Télapó-ünnep néven emlegették.
Menyei nagy udvar magas menyországban, |
May szent Miklosnak oruend aldot napian, |
Ki eztendön esik egyszer forgasában, |
Minden földi népek légyünk vigasságban. |
|
Az gyermekségének ártatlanságaban |
Fényeskedni keszdet lelki ioszagaban, |
Kj lenne iüuendö férfiuságaban, |
Jelétt hadgya nékünk példa adasában. |
|
Szerdan és pinteken mindgyárt kis koraban |
Illien bütöt szábot ö gyermekségeben, |
Soha el-nem vette tellies életében |
Annyanak emlöit czák egyszer nápiaban. |
|
Ennek-is életét olay bizonittia, |
A ió téteménit márvan kö ki ádgya, |
Kinek természeti illyen koporsoia, |
Minden betegeknek hasznos olay follia. |
|
Oh te becsületes Isten szent embere, |
Kik benned bizoknak kegyes segétöie, |
Ki nyavaliaiaban tud esedeznye, |
Könyörgését hiszi bizony meg niernie, |
|
Halálunk oraian öriz kárhozattul, |
Nehagy életünknek el-esni sólgyatól, |
Hogy mikor meg menünk testi szám vetéstül, |
Ki ne rekesztessünk örök dicsöségtol. |
|
Engedgy, hiveidet, ur Isten, követnünk, |
Szent életet á te utadban viselnünk, |
 te mondasidban végék meg maradnunk, |
Hogy te boldogiddal menyegben lehessünk.
|
|
Kézirata:
Pécsi-ék. 1674, 71a–b. – Nótajelzés: Ad notam Irgalmaz Vr Isten immaron.
|
A gyerekek megajándékozása után egy kis ünnepi köszöntő , mert két Miklós is van a családban és utána egy vacsora : csülök pékné módjára .
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése